Translation of "dovrei dargli" in English


How to use "dovrei dargli" in sentences:

Quindi, se io sono un ladro e il padre di Nora era un uomo onesto, perché dovrei dargli ciò che mi sono guadagnato rubando?
So, if I'm a crook and Nora's father's an honest man... why should I give him a share of any crooked deal I put over?
Dovrei dargli la mia risposta questa sera.
I'm supposed to give him my answer tonight
Dovrei dargli da mangiare, portarlo a spasso e avrei peli ovunque.
You'd have to feed it and walk it, we'd have hair everywhere. What if it died?
Cosa dovrei dargli in cambio, te?
What am I supposed to give them, you?
In realta' non dovrei dargli consigli che possano aiutarlo a riprodursi, vero?
I really shouldn't be giving him advice that could help him reproduce, should I?
Merda, forse dovrei dargli un pugno per farlo calmare. Cielo.
Shit, I might even have to give him a bump just to calm him down.
Dovrei dargli il posto perche' io e te siamo ottimi amici?
Am I supposed to give him a job because you and I are such good friends?
Mi stai dicendo che dovrei dargli una possibilita'?
So you're saying I should give his way a shot?
Beh, non ero convinto su Pewterschmidt, ma dopo avervi sentito, forse dovrei dargli un'altra opportunita'.
Well, I wasn't sure about Pewterschmidt, but after hearing you gentlemen talk, maybe I could give him another chance.
Se la Terra sopravvive, dovrei dargli un aumento.
If Earth survives, I should give him a raise.
Mi ha detto che lei ha detto che dovrei dargli un'altra possibilita' con Foosley.
That's allowed. Okay, well, he told me that you said I should give him a second chance with Foosley.
Allora, se qualcuno mi tratta male dovrei dargli un pugno?
So if someone's treating me badly, I should punch them?
Quindi credi che dovrei dargli una possibilità?
So you think I should give him a chance?
Credo dovrei dargli una tirata d'orecchi.
I think I might give him a tug.
Che dovrei dargli un'ottima mancia, ma non piu' del 10 percento.
That I should give him a very good tip, but no more than ten percent.
Che ne pensi Leonard, dovrei dargli un'altra possibilita'?
What do you think, Leonard? Should I give him another chance?
Quindi dovrei dare a Boris, il pupazzo del Netturbino, o dovrei dargli il camion della spazzatura?
Um, so should I give Boris the Garbage Collector figurine, or should I give him the Garbage Truck?
Intanto noi abbiamo passato dieci anni grandiosi, e mi ha amato, trattato bene, e credo che dovrei dargli un'altra possibilita'.
Meanwhile, we had 10 great years. And he loved me and cared for me and I think I should give him another chance.
Dovrei dargli un calcio come al solito o... dovrei andarmene con un'espressione ferita e restare nel suo cuore per molto, molto tempo?
Should I kick him like I always have or... should I leave with a hurt expression and stay in your heart for a long, long time?
Stavo pensando che... dovrei dargli un avvertimento.
I been thinking, um, I should give him the heads up.
Va bene, beh, forse dovrei dargli la buona notte.
Okay, well, maybe I should just say goodnight to him.
Dovrei dargli il Kitekat, altro che fagioli.
He's wearing a full cheetah on his back.
Signora Milanovic, sta soffocando e lei mi dice che dovrei dargli del té alla camomilla?
Mrs. Milanovic, he's choking and you say I shall give him chamomile tea?
Dovrei dargli un'altra occasione o dovrei andare avanti?
Do you think I should give him another chance, or should I just move on?
Perche' diavolo dovrei dargli un milione dei miei dollari, cazzo?
Why the hell would I give him a million of my fucking dollars?
Forse dovrei dargli una copia del mio libro.
Maybe I should give him a copy of my book.
Lo... beh, dice di star male, che vuoi che faccia, dovrei dargli del bugiardo?
Honey, well, he says he's sick. What do you want me to do? Call him a liar?
Be', forse dovrei dargli una mano, giusto?
Well, I mean, I should probably help them out, right?
Se un mio amico fosse nei miei panni, che consiglio dovrei dargli? 4
If my friend were in my shoes, what advice would I give her? 4
Certo, quest'uomo non penserà per mezz'ora, "Dovrei dargli la mano?
Well of course, this guy's not going to think for half an hour, "Should I give my hand?
0.55481696128845s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?